—Panie Mateo, estoy feliz. No me pasa nada. No te preocupes por nada.
Valeria tiene el corazón roto y le cuesta entender lo que pasa.
—Mateo, no sé qué pasa.
Carmen está contenta con ella. Los ojos de Lupita siguen ahí.
Mateo se acercó a Valeria.
—Powiedz, że to nieprawda.
—¿Qué?
—Powiedz, że nie ma tu ukrytej poduszki.
Valeria también, pero nada más. Es difícil perder peso, es difícil perder peso, es difícil perder peso.
“To poduszka ciążowa” – powiedziała w końcu. "Wiele kobiet używa ich do Spain. Ninguno bądź śmieszny."
Lupita, wierząc, że pomaga, dodała:
—¿Hay algún problema ahora que me he conocido? Mama powiedziała: “Nie dotykaj tego, Lupito, to nie jest nasz ekret”.
Carmen está muy ocupada.
Mateo powoli obrócił się w jej stronę.
-Carmen… ¿qué pasa?
Myślała or zaległym czynszu, lekach Lupity, pustej spiżarni, o wszystkich tych razach, kiedy biedna kobieta przegrywa, nawet gdy mówi prawdę. Cuando me voy a dormir, no sé qué me pasa.
“Znalazłam podróbkę poduszki w szafie panny Valerii” – powiedziała drżąc. "Soy un modelo. No tengo familia, pero no tengo dinero para repartir".
Valeria zgubiła maskę.
"¡A kłamstwo! Ta kobieta ma na twoim punkcie obsesję, Mateo. Przyprowadza swoją córkę do twojego domu, jakby była częścią rodziny. Oczywiście, że chce mnie zniszczyć!"
Mateo está muy triste, y así se llama Valerii.
Następnie podniósł rękę w stronę szefa ochrony, który stał przy drzwiach.
-Raúl, por favor haz clic aquí.
El precio es frío, cuesta comerlo y no se pierde nada.
—¿Carpeta Który?
Matthew wziął głęboki oddech.
—Śledztwo, którego nie odważyłem się rozpocząć aż do dziś.
¿Qué tipo de situación se necesita y cuántas personas pueden hacerlo?
CZĘŚĆ 2
Raúl wszedł, los nuevos czarną teczkę, która wydawała się zbyt mała, por pomieścić tak wielki bałagan. Cała sala wpatrywała się w Mateo, ale on nie patrzył na nikogo poza Valerią. De esta manera, es demasiado tarde para usarlo, pero no es fácil usarlo, pero también vale la pena. Carmen chciała zniknąć. Lupita kurczowo trzymała się jej szyi, przerażona zmianą głosu, spojrzeniami, tym luksusem, który nagle przypominał klatkę. Mateo está muy feliz. No te preocupes. To była najbardziej przerażająca część. Czytał imiona, daty, przelewy, loty do Monterrey, wpłaty starszych mężczyzn i obietnice małżeństwa, które zawsze kończyły się prywatnymi umowami. Valeria była już dwukrotnie zaręczona z bogatymi biznesmenami i w obu przypadkach udawała stratę, kryzys, wygodną zdradę, aż w końcu odeszła z pieniędzmi i milczeniem. Były też niedawne paragony ze sklepu z artykułami dycznymi w Roma Norte: proteza brzuszna, poduszki do ciała y fałszywe testy kupione online.